sip(シップ)

♪めざせ!語彙力UP! <
《毎日1つTOEIC頻出単語》
★今日の英単語は「sip」 (シップ)
☆発音は、要注意!日本人がカタカナで「シップ」と言うと
「ship」になってしまう。
「スーー」と歯の隙間から息を出してみよう。
その口の形のまま「シー」と息を出してみる。
そうしたら「sip」の「s」ができる。
最後の「p」も息だけ。
◆お休みの日は、美味しいお料理作って、美味しいお酒をゆっくり飲む。
これがささやかな幸せ。
若い頃は、まあまあお酒は強い方で、結構 飲みました。
祖父は土佐の高知の出身だから、家系的にまあ弱いはずがない。
でも、この年になると絶対に「量より質だ!」と思うようになりました。
お酒の種類は、オールマイティ。
イタリア料理だったらワインだし、和食だったら日本酒。
中華料理やお好み焼きだったら絶対ビール!
「グググ~ッ」と飲むより「ちびりちびり」がいい。

★今日の英単語は、このお酒を「ちびりちびり」飲む表現。
こんな時、★今日の英単語「sip」を使います。
●★今日の英単語「sip」は、動詞で、「ちびりちひり飲む」と言う意味です。
「drink」だったら普通の「飲む」だから、
「ちびちび飲む」と言う時は、この「sip」の方がいい。

◎「I sipped wine from a glass.」
「私は、グラスのワインをちびちび飲みました。」
もちろん、お酒だけでなく熱いコーヒーとかを飲む時も使えます。
「ちびちび飲む」=日本語では「すする」がいいかな?日本語を勉強している外国人にとってはこの日本語むずかしいでしょうね。
◎「I sipped hot coffee」
「熱いコーヒーをすすりました。」

●「sip」は、名詞では「(飲み物の一口」「ちびちび飲む事」と言う意味です。
◎「I took a sip of brandy.」
or「I drank a sip of brandy.」
「私はブランディを一口飲みました。」

●お隣のお友達が飲んでいるお酒がおいしそうで
ちょっと味見をしてみたい時は?
◎「Can I have a sip?」
「一口ちょうだい!」
これが一番 使えそうかな?

♪それから英語では「sipするのが好きです。」と言わない事!
なぜからこの「sip」には俗語て゛「マリファナを吸う」と言う意味もあるから!
使う時は、要注意!
 by ♪catherin画像
☆1つ単語覚えたら1クリック!今日も応援よろしく!
  ↓
ブログ村 英語ブログへ 人気blogランキングへ 人気ブログランキングへ
************************
バレッタ英会話教室(神戸の英会話教室)
*************************

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

なるほど(納得、参考になった、ヘー)

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • フェラガモ 通販

    Excerpt: sip(シップ) ♪めざせネイティブ!TOEIC990点満点!!/ウェブリブログ Weblog: フェラガモ 通販 racked: 2013-07-03 10:59